martedì 28 aprile 2009

Occasioni Immobiliari in Venetian Islands - Hot deals in Real Estate Market in Venetian Islands


Venetian e' una delle zone residenziali piu' suggestive di South Beach.
Si compone di diverse isole artificiali create nella Biscayne Bay da ovest a est di chiara ispirazione alla nostra Venezia.
Ogni isola, i cui nomi sono San Marco, San Marino, Di Lido, Rivo Alto, Belle e Flager Monument, e' collegata all'altra da suggestivi ponti quasi a sfioro sull'acqua con vista mozzafiato sia dello skyline di South Beach che di Downtown/Brickell.
Venetian is one of the most suggestive residential areas of South Beach.
It is a chain of artificials island created in the Biscayne Bay from west to east, of course envisionned as our Venice. Those islands whose names are San Marco, San Marino, Di Lido, Rivo Alto, Belle e Flager Monument are all connected by bridges very close to the water and with stunning views of the skyline of both South Beach on one side and Downtown/Brickell on the other.

Questa zona e' a due passi dai teatri e dalle gallerie d'arte di downtown e del design district cosi come a poca distanza da Epicure, dalla Lincoln Road e dai suoi ristoranti e negozi.
La vista suggestiva che si puo' apprezzare in questa zona e' data non solo dagli skyline ma soprattutto dalle barche che transitano in questo tratto di baia nota per la sua calma.
This view is spectacular also because of all the sailings baots and yachts passing in this part of the bay known for its calm. Venetian is a very appreaciated area since it is very close to the theatre and design district as well as walking distance to Epicure, Lincoln Road and its shops and restaurants.

E' la zona amata da chi fa jogging o ama passeggiare con il proprio cane. Chi abita in zona ama trascorrere la domenica allo Standard Hotel famoso anche per i suoi trattamenti SPA...date un'acchiata a http://www.standardhotels.com/
This area is very appreaciated by people who go jogging or love walking with their dogs. On sundays many locals love to spend the whole day at the Standard Hotel also famous for the Spa Treatments... check http://www.standardhotels.com/



Eccovi alcune occasioni nei building fronte acqua piu' amati e apprezzati sul mercato:
Here are some hot deals in building waterfront very well appreaciated by the market:



Alcune ville con posto barca privato - Some villas with private dock:
http://sef.mlxchange.com/Pub/EmailView.asp?r=1799062323&s=SEF&t=SEF

Soluzioni di affitti - Some long term rentals:
http://sef.mlxchange.com/Pub/EmailView.asp?r=1937718569&s=SEF&t=SEF

venerdì 24 aprile 2009

Occasioni Immobiliari a South of Fifth - Hot deals in the South of Fifth Real Esate Market

Aprile cosi come Dicembre ed Agosto sono i mesi in cui particolarmente gli italiani arrivano ancora piu' numerosi a Miami per investire.
Alcuni hanno gia' contatti dal mercato italiano quindi hanno le idee ben chiare, altri conoscono gia' la citta' e sanno gia' in che condominio voler acquistare e cercano l'affare del momento, altri si rivolgono direttamente ad agenti di origine italiana a Miami.
Aldila' di questo tutti hannno una idea comune: cercano un bell'affare vista acqua!!!
April as December and August are definitely the moments of the year when a lot of Italians come to Miami only to invest.
Some of them have already contacts through the italian realtors, few already know the town and have already decided in which building they would like to purchase a unit thus they are just looking for the deal of the moment, others look for italian realtors living in Miami who may assist them in their search.
In any case all of them have one point in commun: They all look for a hot deal having a water or an ocean view!!!

Eh si la vista baia o oceano sono le piu' richieste ed ambite dagli investitori di tutto il mondo e per quelle viste da cartolina sono tutti disposti ad aumentare il proprio budget di partenza anche di molto ... non si possono di certo biasimare!! Anzi direi che senz'altro quella vista poi fara' la differenza in futuro qualora decidano di rivendere o affittare la propria casa!
The bayview and the oceanview are always the most requested by the investors from all over the world and in order to achieve those units they are also open to increase their budget...we can not blame them!! I would say that the view is the element that will make the difference for the future resale of the property or in case the prospective owners might decide to rent it out.

I condomini piu' amati dagli italiani sono situati nelle aree considerate maggiormente residenziali ed esclusive di South Beach.
Icon South Beach, Murano Grande, Portofino Towers, Continuum, Apogee e The Cosmopolitan per South of Fifth
Il Villaggio, 1500, The Setai, 200 Ocean dr. per Ocean Dr. e Collins ave.
The Grand Venetian, The Vistas, 10 Venetian, per Venetian
Mondrian, Bentley Bay, Waverly, e Flamingo per West Avenue
The condominiums that Italians love the most are located in the areas of South Beach considered more exclusive and residential:
Icon South Beach, Murano Grande, Portofino Tower, Continuum, Apogee and The Cosmopolitan for South of Fifth
Villaggio, 1500, The Setai, 200 Ocean dr. for Ocean Dr. and Collins ave.
The Grand Venetian, The Vistas, 10 Venetian, for Venetian
Mondrian, Bentley Bay, Waverly, and Flamingo for West Avenue

Oggi vorrei parlarvi un po' di South of Fifth. E' un' area che si trova appunto al di sotto della quinta. E' la punta piu' a sud di South Beach.
Zona molto residenziale, sofisticata e tranquilla.
Today I will tell you more about South Of Fifth. SoFi is an area located in the south part of the fifth street. It is then the extreme south pointe of South Beach.
It is a very residential, elegant and quite area.

Molti ristoranti come PrimeOneTwelve, Smith&Wollensky, De Vito, Joe's Stone Crab noti in tutto il mondo si trovano proprio qui da molti anni, anche il famoso Nikki Beach e La Piaggia hanno scelto questa incantevole location selezionata anche dagli italiani di Corsini e di Fratelli La Bufala.
Sede anche di una delle piu' prestigiose scuole di Miami, e' un'area residenziale molto amata dai locals ma anche dagli investitori europei incantati dalla pulizia, dall'ordine e dalla tranquillita' della zona seppur a due passi dal caos della collins e della oceandr., con condomini direttamente sulla spiaggia oppure veramente a pochi minuti di distanza a piedi.
Many restaurants, famous since long time, such as PrimeOneTwelve, Smith&Wollensky, De Vito, Joe's Stone Crab are lcated in this fascinating area, where also Nikki Beach and La Piaggia chose to be as well as Corsini and Fratelli La Bufala.
Being a very residential area many locals decided to live in this part of South Beach, that is why also one of the best schools of the city is in SoFi. This area attracts european investors as for its cleaness, order and quiteness even if walking distance to the chaos Ocean dr., Collins ave and with condominiums directly or just few steps away from the beach.

Pensate che, data la richiesta da parte dei numerosi italiani che l'hanno scelta come area dei propri investimenti, al Bentley Hotel, per chi ha casa sulla baia e, quindi, non ha la spiaggia, e' possibile acquistare un abbonamento settimanale o mensile o stagionale per lettini ed ombrelloni...insomma una novita' nello scenario della vita balnerae di Miami di chiaro richiamo ai famosi bagni delle nostre localita' di mare...
Un po' in tutta la zona c'e' la possibilita' di affitare lettini e ombrelloni, ma fino ad oggi non esiteva il concetto di abbonamento !!!
It is worth mentioning that, due to all requests coming in particular from italians who invested on the bay, the Bentley Hotel in South of Fifth gave the opportunity to buy a special package per week or month or seasonal to have chairs and umbrellas reserved on the beach...that is a true innovation which reminds the typical italian beachlifestyle.
Everywhere in South Beach you can rent chairs and umbrellas but daily thus this chance created by the Bentley Hotel is really something new, bound to be of extreme success!!

Gli edifici piu' prestigiosi e piu' richiesti sono:
Il Continuum direttamente sulla spiaggia, Portofino Towers (voluto dal geniale Thomas Kramer che ha voluto ricreare in questa zona Portofino, ma vi raccontero' la storia successivamente), Murano Grande per la vista sulla baia e Fisher Island, Apogee per un lusso contemporaneo "senza prezzo" e Icon per chi ama la baia ma vuole un building firmato Philippe Starck...per chi non ama le cosiddette torri allora decisamente The Cosmopolitan e' il condominio perfetto...di gusto newyorkese a due passi dal mare.
The most prestigeous buildings are:
The Continuum directly on the beach, The Portofino Towers (created by the genius Thomas Kramer who ennvisioned in this land the perfect location where to recreate the Portofino atmosphere and landscape ... I will tell you more about it soon!), Murano Grande to enjoy the bayview and Fisher Island, Apogee for a contemporary "no budget limit" luxury, Icon South Beach for those who are in love with Philippe Starck touch.
Those peoples who prefer boutique buildings are in love with the Cosmopolitan, newyork fresh elegance and design few steps away from the beach.

Eccovi alcune occasioni con vista acqua del momento divise per condominio:
See below some hot deals with water views for each building:

The Continuum
http://sef.mlxchange.com/Pub/EmailView.asp?r=1416657110&s=SEF&t=SEF

Portofino Towers
http://sef.mlxchange.com/Pub/EmailView.asp?r=1641052315&s=SEF&t=SEF

Apogee
http://sef.mlxchange.com/Pub/EmailView.asp?r=1993287750&s=SEF&t=SEF

Murano Grande
http://sef.mlxchange.com/Pub/EmailView.asp?r=671843287&s=SEF&t=SEF

Icon South Beach
http://sef.mlxchange.com/Pub/EmailView.asp?r=679983410&s=SEF&t=SEF

The Cosmopolitan
http://sef.mlxchange.com/Pub/EmailView.asp?r=178206800&s=SEF&t=SEF

Per chi ancora non e' pronto per acquistare ma vorrebbe prendere una casa in affitto per tutto l'anno eccovi alcune soluzioni arredate:
For those who would simply like to rent a unit for a year please see below some furnished listings:
http://sef.mlxchange.com/Pub/EmailView.asp?r=461680684&s=SEF&t=SEF

martedì 21 aprile 2009

Andre Brandao: l'artista amato da molti italiani - Italians are crazy about Andre Brandao

Trentenne, timido e riservato come i veri artisti e' molto riluttante quando si tratta di avere a che fare con i media. Nato in Brasile e trasferitosi a Miami, sta riscuotendo molto successo specialmente fra il pubblico italiano.
In his mid-30's, he is very private as all true artists tend to be, he is quite shy when it comes to media attention. Born in Brazil , he is now living in Miami where he is becoming very successfull among Italians, who appreciate his works greatly.

E' molto schivo e non ama apparire ne' ama che si facciano foto ai suoi lavori. Gli piace semplicemente creare la sua opera e condividerla direttamente con il mondo che lo circonda.
He does not even like many photos of himself or his artwork to be taken. He prefers to create his piece and send it off into the world as his genuine contribution.

E' stato davvero difficile ottenere foto di alcuni suoi lavori per mostrarveli qui nel blog. Sono riuscita a poter avere due scatti uno di una sua opera piu' recente, appartenente alla serie Favela, molto gioiosa e vivace anche come scelta di colori specialmente rispetto all'altro scatto che ritrae una sua opera meno recente, appartenente a un'altra sua fase, dai toni piu' cupi, chiara evidenza di un forte cambiamento di mood interiore di Andre.
I have been asking him for more photos of his work, but he is reluctant. Attached is one of his latest works, belonging to his Favela series. This series is in stark contrast to the other photo which demenstrates a vibe which is more dark and moody.

Andre mette tutto se stesso nei suoi lavori ed e' sempre nel suo studio che si trova in Lincoln Road dove potete trovare tutte le sue opere esposte.
He is extremely passionate and is constantly in his studio. His studio is currently on Lincoln Rd in Miami and his art is on display both in his studio and in the window.

In una rara intervista rilasciata un po' di tempo fa' sostiene di preferire la pittura acrilica, perche' si asciuga piu' velocemente quindi gli consente di creare di piu' e lavorare su superfici di maggiori dimensioni. Confida di essere ispirato dalla Luna e dall'oceano di Miami. Sostiene, inoltre, che oggi siano poche le persone di sensibilita' culturale e molte quelle influenzate dalle tendenze commerciali ed in cio' risieda una delle maggiori difficolta' che un giovane artista sia chiamato ad affrontare oggi.
In a rare interview to Andre he said he prefers acrylic because it allows him to create more and develop more interesting dimensions. He discloses that he feels inspired in Miami by the moon and the the colors of the ocean. At the same time he says that artists, according to him, are faced nowadays with a difficulty: people are too commercially minded rather than culturally.

Concludo con una celebre sua frase che dice molto di se':" Come uomini vogliamo sempre fare di piu'. Sappiamo di non poter portare nulla con noi, pertanto ci sforziamo ci lasciare un segno importante dietro di noi. Ecco una mattina mi sono svegliato proprio cosi' con il desiderio di voler lasciare molto".
Here is a quote from him that defintely reveals his motivation: "As men we are challenged to do more. We know we can take nothing with us, yet we strive to leave something great behind. One morning I awoke with a yearning to leave more"

Per maggiori info / For further info: Christopher Renz
305.978.8964




venerdì 10 aprile 2009

Fisher Island: a private exotic paradise in the heart of Miami - Fisher Island: un'isola esclusiva residenziale nel cuore di Miami

Dreaming about those island vacations? We've all dreamt and/or lived them. How many times have you thought to just move to an exotic island somewhere? Perhaps the Caribbean?
Avete mai sognato quelle isole dove si fa veramente vacanza? Tutti le abbiamo sognate e in molti hanno avuto la fortuna di andarci.
Quante volte avete pensato di trasferirvi su un'isola esotica magari ai Caraibi?


Waking up to palm trees and sunny days. Bringing breakfast out on your terrace over looking the crystal waters. Maybe moseying on down for a stroll on the beach, a swim, or go for a bike ride around pristine landscaping. How about hitting some balls on the tennis courts, maybe a quick round of golf, jet skiing, or windsurfing?
YES! Just relax, everyday... sounds great right? What if we could have, a short distant away from this peaceful paradise all types of entertainment, restaurants, culture, night clubs and events!? Does it sound impossible to have it all?
Fisher Island is such a place. It is a tropical haven just 7 minutes away by ferry from exciting Miami, Florida. It is just minutes from the Miami international airport, performing arts center, world symphony, sporting events, and the famous Miami Beach nightlife!
Svegliarsi circondati da palme e sole, fare colazione sul terrazzo con vitsa su quelle meravigliose acque cristalinee, magari passeggiare sulla spiaggia, fare una bella nuotata, o un giro panoramico in bicicletta, una partita a tennis, o di golf, S un bel giro con gli sci d'acqua o con il windsurf? SÌ !!!!! Solo Relax, tutti i giorni...
Non sarebbe favoloso? E se in aggiunta a tutto questo si potesse avere, a breve distanza da questo paradiso, un posto con tutti i tipi di divertimento: i ristoranti, la cultura, i night club e gli avvenimenti!? Vi sembra impossibile avere tutto questo? Beh Fisher Island è proprio cosi. È un rifugio tropicale ad appena 7 minuti di traghetto dalla movimentata Miami (Florida). È a pochii minuti dall' aeroporto internazionale di Miami dove si trova il centro di arti
dello spettacolo, la sinfonia di mondo, gli avvenimenti sportivi, e la famosa vita notturna di Miami Beach!



It is a secure private island consisting of 216 acres and is the home to many prominent families from around the world.
Fisher Island has an equity members club where the exclusive membership gives you access the following amenities: 7 restaurants, piano bar, snooker club, 9 hole golf course, 18 tennis courts, beach club, and fabulous parties and events, not only for adults but for children too.
E' un' isola privata di 216 acri ed è la residenza di molte famiglie provenienti da tutto il mondo.
Fisher Island ha un club i cui membri hanno esclusivamente accesso ai seguenti servizii: 7 ristoranti, piano bar, snooker club, campo di golf a 9 buche, 18 campi da tennis, spiaggia privata, e favolose feste ed eventi esclusivi non solo per gli adulti ma anche per i bambini


Our most recent events, Havana nights, and Easter weekend festivities!
So if you or your friends are looking to have everything, a wonderful life or vacation home in paradise, but not cut off from the rest of the world, Fisher Island is the place for you.
Prices range from $250,000 for a studio to $30,000,000 for a 7,000 sq. ft. ground floor unit.
Today’s market offers great opportunities such as this 3 bedroom 3 ½ bath loft style condo, fully renovated and furnished. Oceanfront living at its best!
Asking only $4.9 million
Gli eventi organizzati di recente sono: Havana nights e le festività del fine settimana di Pasqua!
Pertanto, se sognate di avere tutto: una vita meravigliosa o una casa per le vacanze in un paradiso, ma al tempo al tempo stesso essere al centro del mondo,Fisher Island e' il posto giusto per voi.
I prezzi variano da $250.000 per un monolocale a $30.000.000 per una residenza di 7.000 sf..
Il mercato oggi offre grandi opportunità fra cui un appartamento stile loft di 3 camere da letto e 3 bagni e 1/2 , completamente ristrutturato ed arredato. Vivere sull'Oceano al meglio! La richiesta e' $4,9 milioni.

Written by:
Suzanne Oostdyk
Fisher Island Real Estate, LLC
Scritto da:
Suzanne Oostdyk
Fisher Island Real Estate, LLC

venerdì 3 aprile 2009

Nel mondo delle agenzie PR di Miami - Brpr: assolutamente audace ... On the Miami PR scene: Brpr absolutely irriverent and right on track

Brpr e' la societa' di PR piu' creativa degli ultimi tempi. A Miami ci sono numerose agenzie PR, la maggior parte senza particolare appeal ed entusiasmo, ecco poiche' la Brpr con il suo approccio newyorkese decisamente spicca per originalita'.
Brpr is the most creative PR shop to come along in quite some time. In a market filled with a somewhat lackadaisical work ethic and banal PR scene, Brpr’s New York sense of urgency in Miami is a standout.

Brpr nasce dalla creativa unione di due "vulcani" specializzati in Pubblicita', Media, Real Estate, Arte e Moda il cui unico obiettivo e' rendere famosi i brands che rappresentano e seguono. Il loro punto di forza risiede nel saper utilizzare e sfruttare il linguaggio nelle giuste modalita' e con i giusti toni ma anche nel saper valorizzare il silenzio al momento opportuno. Hanno reso propria la filosofia dello "spingere" un'idea fortemente al momento giusto e lasciarla "riposare" quando necessario.
The founders merge their backgrounds in Advertising, Media, Real Estate, Art & Fashion into a small powerhouse with a singular focus of making the brands they represent famous. They seem to own the ‘dog-whistle’ so-to-speak, and know when to blow it. They have grasped the idea of when to pound home a message, and when to sit back and let it simmer.

Altro elemento orginale e' nel tipo di rapporto che instaurano con i propri clienti: il rapporto fiduciario e' tale per cui il cliente viene definito "coniuge". L'arrivo della Brpr sul mercato locale ha fatto clamore, ma la Brpr non punta a diventare famosa per se'.
A key ingredient in this is a trusting client, or ‘spouse’ as they so wittingly refer to them. Within the local PR industry they have caused a stir, but the shop is not out to become famous themselves.

Christopher Reinz, la "R" nella BR e' solito dire :" penso che le agenzie di PR abbiano dimenticato che dobbiamo rimanere nell'ombra. Gli addetti ai lavori si prendono troppo sul serio e a causa di tutta questa eccesiva vita sociale in prima fila si concentrano a diventare famosi per se stessi. Diversamente noi dovremmoo restare nascosti e il consumatore finale dovrebbe scoprirsi innamorato dei nostri brands senza neppure ricordarsi come sia nata in loro questa passione. Ho detto troppo? dovrei ritirarmi indietro e uscire di scena.."
Christopher Renz, the "R" in BR is quoted as saying, "I think the industry has forgotten that PR should be a secret. Publicists have taken themselves too seriously with blog entries and excessive exposure to the public due to their wanting to become famous themselves. We should be a well kept secret from the public and the consumer should find themselves loving our brands and not knowing how they even began that relationship. Have I said too much? I should go back into hiding for a while."

In breve questa agenzia si distingue per un approcio decisamente originale ed irriverente. Date un'occhiata al loro sito www.br-prmiami.com e capirete perche'.
In short, this is an agency with a cult-like feel and a love of irreverence, just look at their website www.br-prmiami.com and you will understand.

Per maggiori informazioni potete contattarli a maritalinquiry@br-prmiami.com...visto che email??
For more information, email them at maritalinquiry@br-prmiami.com. Yup, that’s their email address.